God willing in Aramaic

'God willing' in Aramaic is 'en Aloho d sobe'.

The phrase in the Syriac Estrangelo script.

ܐܢ ܐܠܗܐ ܕܨܒܐ

Arabs say 'Inshallah' instead.


Add comnent

  1. Thanks, but why is the ܕ there? Shouldn't it have been ܐܢ ܨܒܐ ܐܠܗܐ or ܐܢ ܐܠܗܐ ܨܒܐ instead?

  2. Yes, there is! How can you prove its not true? You were not alive. Our Father lived in Galilee and spoke ancient Aramaic therefore Galilei an aromatic is absolutely Possible. One must be sure how you are finding the answers to a Statement such as this one. When Bibles Interpreted one must Make sure that he or she has the correct interpretation. Thus we have thousands of churches each one entering their own version of our Lord and Savior Jesus Christ words.

Post a Comment
Previous Post Next Post