Jesus in Aramaic.

"He shall be called Nazarene."
                          Matthew 2:23

 netiqreʾ d݁noṣroyoʾ

Jesus Nazarene,(Hebrew: נָצְרַת‎, Natzrat; Aramaic: ܢܨܪܬ) from the city of Nazareth which was a town in Galilee. The name Nazareth comes from the Hebrew word Nazara meaning truth.

Jesus Christ in Aramaic.

The historical name of Jesus (Ιησούς) in Amaraic was Yeshua ישוע  or (ܝܫܘܗ) in Classical Syriac. In Eastern Syriac dialects there is the variation Isho (ܝܫܘܗ) written the same as Yeshua. 

The name of Jesus is also often written in abbreviation as ܝܗ.

The word Christ did not exist in Aramaic.It comes from the Greek word Χριστός which means 'the anointed one' and is a translation of the Aramaic Msheekha מְשִׁיחָא (Messiah).So Jesus Christ is Yeshua Msheekha in Aramaic.

So Jesus Christ in Aramaic is Yeshua Msheekha .In Syriac there are of course variants ,Yeshuo Msheekho in Western Syriac,Yeshua Msheekha in Eastern Syriac.You may also see Eeshoo instead of Yeshua.
Yeshua in Syriac

The following video shows you how to write Jesus in the Estrangelo script.

Estrangelo evolved from the Palmyrene alphabet , ultimately from Aramaic.

Jesus in the Imperial Aramaic alphabet.
Yeshua written in the Herodian script which is a variant of the square Aramaic alphabet used in Judea during Herod's time.

Herod was a client king to the Romans of the kingdom of Judea and he ruled during the time that Jesus ministered.

Jesus in the Herodian script

And this is how to write Yeshua in the Imperial Aramaic script.

Now watch this video about the origin of the name of Jesus.


Syriac Aramaic

leššānā Suryāyā
Syriac language
Syriac developed from Old Syriac,an Aramaic dialect .It was initially spoken by Aramaic speakers in Sassanid Persia and it came to be a major trade,literary,liturgical and a lingua franca of the Middle East,in the so-called fertile Crescent.

By the 8th century A.D. it was mostly replaced by Arabic and by 1200 AD ceased to be a spoken language,used only for liturgical purposes by Syriac Christians up to this day.In 1200 AD and onwards it started evolving into some Neo-Aramaic vernaculars.

Syriac was written in Syriac Estrangelo script ,which was the classical script for the language.In 5 AD after the split of Syriac Church into Eastern and Western the Nestorian and Serto versions of Estrangelo evolved and were both were used for writting Syriac.

In the 3rd century AD the Translation of the New Testament was completed from the Greek original.The Syriac Aramaic version of the Bible is called the Peshitta,meaning simple or common.


The first traces of Syriac date back to 500 B.C. and are influences on Imperial Aramaic.

 External links
Syriac typewriter


vowels in Syriac Aramaic

After the dissolution of the Persian Empire by Alexander the Great as a result Greek influence and culture spread all over the Middle East.It was then that Aramean scholars first became familiar with the Greek alphabet which already had a fully developed and quite accurate vowel system.

On the other hand the Aramaic script indicated basically consonants and its weakness was thus exposed due to this contact.So Arameans thought they could use vowels to the benefit of their own script.

The result was the development of two vowel systems the Eastern and Western after the split of the Syriac church into the Western branch under Byzantine rule and Eastern branch under Sassanid Persia.

The Western borrowed directly the Greek vowels themselves which were written above the letter.The second used one or two dots above or below the letter to indicate vowels.Later appeared a combined system of the two.

The Estrangela script originally made no use of vowels and these two systems initially developed for Serto and the Nestorian script.Nowadays Greek vowels are used with the Estrangela script as well.

The vowels are five and their Syriac names are Ftoho,Rboso,Hboso,Zqofo and Csoso.

Western Syriac (Greek) vowels

Eastern Syriac vowels (under Sassanid Persia).

Below follows the first line of John's Gospel written in the Estrangelo script with Greek vowels.

In the beginning was the Word

You should also take into account that dots do not always mark vowels but they are used for other purposes as well (consonant doublication,pronounciation,etc)

Read also
The double-dot (seyame) in Classical Syriac.
The Niqqud vowels for Aramaic.

The Nestorian Syriac script (Madnkhaya)

The eastern Syriac script is called Madnkhaya or Nestorian, eastern, after Nestorus-founder of the Eastern Syriac Church.It was used in the eastern Syriac Church in Persia and it started developing after the split of the Syriac Church which resulted not only to two different Churches,but to the developed of different scripts as well.

The Nestorian script came from the Estrangela and it is very similar to it with minor differences.Though an innnovation was introduced-dots above or below the letters to mark vowels.In the Estrangela vowel signs are not used at all.


God in Aramaic

There are two words for God in Aramaic El and alaha  (Syriac) or Elahi (Biblical Aramaic).The word is almost identical to the Arabic 'alah'.

Jesus's last words on the cross were Εli,Εli lama sabbachtani?-God,God,why have you forsaken me? This phrase is from the New Testament the original being in Greek-Ηλί,Ηλί λαμά σαβαχθανί;In the same book there is another version of the same phrase-Ελοί,Ελοί λαμά σαβαχθανί;

elahi-God in the Aramaic Square script (Hebrew)

Here is the word Elahi with the vowels (the dots).

Now let us take a look how el and alaha are written in the Syriac Estrangela script.

eli or ʾyl
alaha or ʾlhʾ

Read also
Son of God in Aramaic.

'He Is Risen!' in Aramaic.

'Mshiha qam' means 'The Messiah is risen' in Aramaic or you can just say qam!- He is risen!.
The phrase in Syriac Aramaic.

“ܡܫܝܚܐ ܩܡ! ܫܪܝܪܐܝܬ ܩܡ!‎ 
Mshiḥa qām! sharīrāīth qām!  OR
Mshiḥo Qom! Shariroith Qom!)
He is risen! He is risen indeed!

Let's take a look at how the phrase is written in the Herodian version.Vowels are not written so we just write the consonats 'qm'.Don't forget that Aramaic is read form right to left as 'mq'.

I have also prepared a short video.Take a look.


Popular Posts

Blog Archive


Follow by Email


Did you find this site useful?Consider making a donation to help keep the site running.


Recent comments

Recent post

Aramaic last supper.

  1Corinthians 11:23 - ܐܶܢܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܩܰܒ݁ܠܶܬ݂ ܡܶܢ ܡܳܪܰܢ ܗܰܘ ܡܶܕ݁ܶܡ ܕ݁ܰܐܫܠܡܶܬ݂ ܠܟ݂ܽܘܢ ܕ݁ܡܳܪܰܢ ܝܶܫܽܘܥ ܒ݁ܗܰܘ ܠܺܠܝܳܐ ܕ݁ܡܶܫܬ݁ܠܶܡ ܗ݈ܘܳܐ ܢܣܰܒ݂ ܗ݈ܘܳܐ ...


Recent Posts